본문 바로가기

매일큐티

매일큐티; 9/15(금) 제사장과 왕도 달라져야 합니다


[겔44:1-31, 우리말성경]
1 그리고 그분은 나를 동쪽을 향해 난 성소 바깥문 방향으로 다시 데리고 갔다. 그런데 문이 닫혀 있었다.
2 여호와께서 내게 말씀하셨다. "이 문은 닫혀 있고 열리지 않을 것이다. 아무도 이 문을 통해 들어올 수 없다. 이스라엘의 하나님 여호와가 이 문을 통해 들어갔기 때문이다. 그러므로 이 문은 닫혀 있을 것이다.
3 오직 왕만이 그 안에 앉아서 여호와 앞에서 음식을 먹을 수 있다. 그는 통로의 현관쪽 문을 통해 들어올 수 있을 것이요, 나갈 때도 같은 길로 나갈 것이다."
4 그러자 그분이 성전 앞 북쪽 문을 통해 나를 데려갔다. 내가 보니 여호와의 영광이 여호와의 성전을 가득 채우고 있었다. 그래서 나는 얼굴을 땅에 대고 엎드렸다.
5 여호와께서 내게 말씀하셨다. "사람아, 내가 여호와의 성전에 대한 모든 규례와 모든 율법에 대해 네게 말하는 것 모두를 네 마음속에 잘 간직하여라. 네 눈으로 똑똑히 보고 네 귀로 잘 들어라. 성전의 모든 입구와 성소의 모든 출구에 대해 주의해야 한다.
6 반역하는 이스라엘 족속에게 말하여라. '주 여호와가 이렇게 말한다. 이스라엘 족속아, 너희의 혐오스러운 일들은 그것으로 충분하다!
7 너희가 마음과 몸에 할례를 받지 않은 이방 사람들을 데려와 내 성소 안에 있게 해서 내 성전을 더럽히고 너희가 내게 음식과 기름과 피를 바쳤으니 너희의 모든 혐오스러운 일들로 인해 너희가 내 언약을 깨 버렸다.
8 너희가 내 거룩한 물건들에 관한 의무를 지키지 않았다. 도리어 너희는 사람을 둬 너희 대신 내 성소를 지키게 했다.
9 나 주 여호와가 이렇게 말한다. 마음과 몸에 할례를 받지 않은 이방 사람은 이스라엘 자손들 가운데서 살고 있는 이방 사람들이라고 할지라도 어느 누구도 내 성소에 들어오지 못할 것이다.
10 이스라엘이 길을 잃었을 때 내게서 멀리 떠나고 또 길을 잃고 나를 떠나 그들의 우상들을 쫓았던 레위 사람들은 자기의 죄를 감당해야 할 것이다.
11 그러나 그들은 성전 문지기로서, 또 성전을 섬기는 사람들로서 내 성소에서 섬길 것이다. 그들은 백성들을 위해 번제물과 희생제물을 잡고 백성들 앞에 서서 그들을 섬길 것이다.
12 그들이 우상들 앞에서 백성들을 섬기고 도리어 이스라엘 족속이 죄에 빠지게 하는 걸림돌이 됐기 때문이다. 그러므로 내가 그들에게 대적해 손을 들어 맹세하니 그들이 그들의 죄를 감당해야 할 것이다. 주 여호와의 말이다.
13 그들은 네 제사장으로 내게 가까이 오지 못할 것이고 내 거룩한 물건 어떤 것이나, 내 지극히 거룩한 제물 가운데 어떤 것에도 가까이하지 못할 것이다. 그들은 그들의 수치와 그들이 자행한 혐오스러운 일들을 감당해야 할 것이다.
14 그러나 내가 성전의 직무와 모든 시중과 그 안에서 해야 할 모든 일을 그들에게 맡길 것이다.
15 그러나 이스라엘 자손이 내게서 떠나 길을 잃었을 때 충실하게 내 성소의 직무를 맡았던 사독 자손인 레위 사람 제사장들은 나를 섬기기 위해 내게 가까이 올 수 있다. 그들이 내 앞에 서서 기름과 피로 제물을 내게 바칠 것이다. 주 여호와의 말이다.
16 그들은 내 성소로 들어올 수 있을 것이고 내 상에 가까이 다가와서 나를 섬기고 내가 맡긴 직무를 수행할 것이다.
17 그들은 안뜰의 문으로 들어올 때 모시옷을 입어야 한다. 그들이 안뜰 문이나 성전 안에서 섬길 때 양털 옷을 입어서는 안 된다.
18 그들은 머리에 모시 띠를 두르고 허리에 모시 속옷을 입을 것이다. 땀이 날 만한 것은 어떤 것도 걸쳐서는 안 된다.
19 바깥뜰로 나가 백성들에게로 나갈 때 그들은 안에서 섬길 때 입었던 옷을 벗어서 거룩한 방에 놓고 다른 옷들을 입어야 한다. 그들이 그들의 옷으로 백성들을 거룩하게 할 수 없도록 하려는 것이다.
20 그들은 머리를 면도하거나 기르지 말아야 한다. 다만 그들의 머리를 잘 손질하기만 해야 할 것이다.
21 어떤 제사장도 그들이 안뜰로 들어갈 때 포도주를 마셔서는 안 된다.
22 그들은 과부나 이혼한 여자를 아내로 맞아들이지 말아야 하고 오직 이스라엘 족속의 자손인 처녀나 제사장 남편을 두었던 과부를 맞아들일 것이다.
23 그들은 내 백성들에게 거룩한 것과 속된 것의 구별을 가르치고 그들이 부정한 것과 정결한 것을 구별해 알게 해야 한다.
24 어떤 논쟁이 있다면 제사장들은 재판자가 돼서 내 규례에 따라서 심판해야 한다. 제사장들은 모든 정해진 절기에 내 율법과 내 법령을 지켜야 하고 내 안식일을 거룩하게 지켜야 한다.
25 제사장은 죽은 사람 가까이에 가서 자신을 더럽히지 말 것이다. 그러나 죽은 사람이 자기 아버지나 어머니나 아들이나 딸이나 형제나 결혼하지 않은 자매일 때는 그가 자신을 더럽혀도 된다.
26 그가 정결하게 된 뒤에 그는 7일을 기다려야 한다.
27 성소에서 섬기려고 성소의 안뜰에 들어가는 날 그는 자신을 위해 속죄제물을 드려야 한다. 나 주 여호와의 말이다.
28 그들의 유산에 관해서 말하자면 내가 그들의 유산이다. 너희는 이스라엘 가운데서 그들에게 어떤 재산도 주어서는 안 된다. 내가 그들의 재산인 것이다.
29 그들은 곡식제물과 속죄제와 속건제의 제물을 먹을 것이다. 이스라엘에서 여호와께 바쳐진 모든 것이 그들의 것이 될 것이다.
30 모든 것의 첫 열매와 너희가 바친 모든 특별한 예물 가운데 가장 좋은 것이 제사장들의 것이 될 것이다. 너희는 또한 너희의 첫 밀가루를 제사장에게 주어서 너희 집에 복을 내리게 하라.
31 제사장들은 새나 짐승 가운데 자연적으로 죽은 것이나 들짐승에 찢긴 것을 먹지 말아야 한다.'"

[Ezekiel 44:1-31, NLT]
1 Then the man brought me back to the east gateway in the outer wall of the Temple area, but it was closed.
2 And the LORD said to me, "This gate must remain closed; it will never again be opened. No one will ever open it and pass through, for the LORD, the God of Israel, has entered here. Therefore, it must always remain shut.
3 Only the prince himself may sit inside this gateway to feast in the LORD's presence. But he may come and go only through the entry room of the gateway."
4 Then the man brought me through the north gateway to the front of the Temple. I looked and saw that the glory of the LORD filled the Temple of the LORD, and I fell face down on the ground.
5 And the LORD said to me, "Son of man, take careful notice. Use your eyes and ears, and listen to everything I tell you about the regulations concerning the LORD's Temple. Take careful note of the procedures for using the Temple's entrances and exits.
6 And give these rebels, the people of Israel, this message from the Sovereign LORD: O people of Israel, enough of your detestable sins!
7 You have brought uncircumcised foreigners into my sanctuary—people who have no heart for God. In this way, you defiled my Temple even as you offered me my food, the fat and blood of sacrifices. In addition to all your other detestable sins, you have broken my covenant.
8 Instead of safeguarding my sacred rituals, you have hired foreigners to take charge of my sanctuary.
9 "So this is what the Sovereign LORD says: No foreigners, including those who live among the people of Israel, will enter my sanctuary if they have not been circumcised and have not surrendered themselves to the LORD.
10 And the men of the tribe of Levi who abandoned me when Israel strayed away from me to worship idols must bear the consequences of their unfaithfulness.
11 They may still be Temple guards and gatekeepers, and they may slaughter the animals brought for burnt offerings and be present to help the people.
12 But they encouraged my people to worship idols, causing Israel to fall into deep sin. So I have taken a solemn oath that they must bear the consequences for their sins, says the Sovereign LORD.
13 They may not approach me to minister as priests. They may not touch any of my holy things or the holy offerings, for they must bear the shame of all the detestable sins they have committed.
14 They are to serve as the Temple caretakers, taking charge of the maintenance work and performing general duties.
15 "However, the Levitical priests of the family of Zadok continued to minister faithfully in the Temple when Israel abandoned me for idols. These men will serve as my ministers. They will stand in my presence and offer the fat and blood of the sacrifices, says the Sovereign LORD.
16 They alone will enter my sanctuary and approach my table to serve me. They will fulfill all my requirements.
17 "When they enter the gateway to the inner courtyard, they must wear only linen clothing. They must wear no wool while on duty in the inner courtyard or in the Temple itself.
18 They must wear linen turbans and linen undergarments. They must not wear anything that would cause them to perspire.
19 When they return to the outer courtyard where the people are, they must take off the clothes they wear while ministering to me. They must leave them in the sacred rooms and put on other clothes so they do not endanger anyone by transmitting holiness to them through this clothing.
20 "They must neither shave their heads nor let their hair grow too long. Instead, they must trim it regularly.
21 The priests must not drink wine before entering the inner courtyard.
22 They may choose their wives only from among the virgins of Israel or the widows of the priests. They may not marry other widows or divorced women.
23 They will teach my people the difference between what is holy and what is common, what is ceremonially clean and unclean.
24 "They will serve as judges to resolve any disagreements among my people. Their decisions must be based on my regulations. And the priests themselves must obey my instructions and decrees at all the sacred festivals, and see to it that the Sabbaths are set apart as holy days.
25 "A priest must not defile himself by being in the presence of a dead person unless it is his father, mother, child, brother, or unmarried sister. In such cases it is permitted.
26 Even then, he can return to his Temple duties only after being ceremonially cleansed and then waiting for seven days.
27 The first day he returns to work and enters the inner courtyard and the sanctuary, he must offer a sin offering for himself, says the Sovereign LORD.
28 "The priests will not have any property or possession of land, for I alone am their special possession.
29 Their food will come from the gifts and sacrifices brought to the Temple by the people—the grain offerings, the sin offerings, and the guilt offerings. Whatever anyone sets apart for the LORD will belong to the priests.
30 The first of the ripe fruits and all the gifts brought to the LORD will go to the priests. The first batch of dough must also be given to the priests so the LORD will bless your homes.
31 The priests may not eat meat from any bird or animal that dies a natural death or that dies after being attacked by another animal.




[겔45:1-25, 우리말성경]
1 "'너희가 땅을 제비 뽑아 나눠 유산으로 삼을 때 땅 가운데 한 구역을 여호와를 위해 거룩하게 구별해 두라. 그 길이는 2만 5,000규빗, 너비는 1만 규빗으로 해야 한다. 그 주변 구역은 모두 거룩할 것이다.
2 이 가운데 가로, 세로 500규빗 되는 정사각형 구역은 성소를 위한 것이다. 그 주변 가장자리 50규빗은 비워 둘 것이다.
3 이곳에서 길이 2만 5,000규빗, 너비 1만 규빗 되는 구역을 재서 그 안에 성소를 둘 것이니 그곳은 지극히 거룩한 곳이다.
4 그곳은 거룩한 땅으로 성소를 섬기는 사람들, 곧 여호와를 섬기려고 가까이 나아오는 제사장들에게 속한 땅이다. 그곳은 제사장들의 집터요, 성소를 위한 거룩한 곳이다.
5 길이 2만 5,000규빗, 너비 1만 규빗의 구역은 성전에서 섬기는 레위 사람들의 것으로 성읍을 세워 살게 하라.'"
6 "'너희는 거룩한 구역 옆에다가 너비 5,000규빗, 길이 2만 5,000규빗의 구역을 정해 그 성읍의 소유지로 삼으라. 그것은 이스라엘 족속 모두에게 속한 것이다.
7 왕은 거룩한 지역과 성읍의 소유지의 양쪽 땅 모두를 소유하게 된다. 그 경계는 거룩한 지역과 성읍의 소유지를 따라서 서쪽으로는 서쪽 경계까지, 동쪽으로는 동쪽 경계까지고 그 길이는 서쪽 경계에서 동쪽 경계까지 한 지파가 받는 땅과 나란히 있을 것이다.
8 이 땅은 이스라엘에서 왕의 소유지가 될 것이다. 그러면 내 왕들이 더 이상 내 백성들을 압제하지 않고 나머지 땅을 그들의 지파에 따라 이스라엘 족속에게 줄 것이다.'
9 '나 주 여호와가 이렇게 말한다. 이스라엘 왕들아, 이제 그만하라! 너희는 부정과 폭력을 버리고 정의와 의로움을 행하며 내 백성들에게서 빼앗는 일을 중지하라. 나 주 여호와의 말이다.
10 너희는 공평한 저울과 공평한 에바와 공평한 밧을 사용해야 한다.
11 에바와 밧은 크기를 같게 해 밧이 호멜의 10분의 1, 에바가 호멜의 10분의 1이 되게 하라. 그 둘의 크기는 호멜에 따라야 할 것이다.
12 세겔은 20게라다. 20세겔 더하기 25세겔 더하기 15세겔은 1마네가 되는 것이다.'"
13 "'이것이 너희가 드려야 할 예물이다. 곧 밀 1호멜에서 6분의 1에바를 드리고 보리 1호멜에서 6분의 1에바를 드려야 할 것이다.
14 기름은 규례대로 1고르당 10분의 1밧이다. 10밧은 1호멜과 같으므로 1고르는 1호멜 또는 10밧이다.
15 또 이스라엘의 풍성한 목초지에서 200마리 양 떼 가운데 1마리를 드릴 것이다. 이것들은 백성들의 속죄를 위해 곡식제사와 번제와 화목제로 쓰일 것이다. 나 주 여호와의 말이다.
16 그 땅의 모든 백성들은 이 예물을 이스라엘의 왕에게 드릴 것이다.
17 명절과 초하룻날과 안식일과 이스라엘 족속의 모든 정해진 절기 때 번제물과 곡식제물과 전제물을 드리는 것은 왕이 할 일이다. 그는 이스라엘 집의 속죄를 위해 속죄제, 곡식제사, 번제, 화목제를 준비해야 한다.
18 나 주 여호와가 이렇게 말한다. 첫째 달 첫째 날에는 너희가 흠 없는 어린 수송아지를 잡고 성소를 정결하게 할 것이다.
19 제사장은 속죄제의 피를 가져다가 성전 문기둥과 제단 아래 단 네 귀퉁이와 안뜰 문의 문기둥에 바를 것이다.
20 너희 가운데 의도하지 않고 죄를 지었거나 모르고 죄를 지은 사람을 위해 매달 7일에도 이와 똑같이 해야 한다. 그렇게 해서 너희가 성전을 속죄할 것이다.
21 첫째 달 14일에는 너희가 유월절을 지키라. 7일간의 명절 기간 동안 너희는 누룩 없는 빵을 먹을 것이다.
22 그날 왕은 자신과 그 땅의 모든 백성들을 위해서 속죄제물로서 수송아지 한 마리를 준비할 것이다.
23 명절의 7일 동안 그는 매일 흠 없는 수송아지 일곱 마리와 숫양 일곱 마리를 번제물로 드려야 한다. 또 숫염소 한 마리를 속죄제물로 여호와께 드려야 한다.
24 그는 곡식제사를 수송아지 한 마리에 1에바씩, 숫양 한 마리에 1에바씩, 그리고 그 1에바마다 기름 1힌씩을 같이 드려야 한다.
25 일곱째 달 15일의 명절에도 그는 7일 동안 이와 같이 해 속죄제물과 번제물과 곡식제물과 기름을 드릴 것이다.'"

[Ezekiel 45:1-25, NLT]
1 "When you divide the land among the tribes of Israel, you must set aside a section for the LORD as his holy portion. This piece of land will be 8 1⁄3 miles long and 6 2⁄3 miles wide. The entire area will be holy.
2 A section of this land, measuring 875 feet by 875 feet, will be set aside for the Temple. An additional strip of land 87 1⁄2 feet wide is to be left empty all around it.
3 Within the larger sacred area, measure out a portion of land 8 1⁄3 miles long and 3 1⁄3 miles wide. Within it the sanctuary of the Most Holy Place will be located.
4 This area will be holy, set aside for the priests who minister to the LORD in the sanctuary. They will use it for their homes, and my Temple will be located within it.
5 The strip of sacred land next to it, also 8 1⁄3 miles long and 3 1⁄3 miles wide, will be a living area for the Levites who work at the Temple. It will be their possession and a place for their towns.
6 "Adjacent to the larger sacred area will be a section of land 8 1⁄3 miles long and 1 2⁄3 miles wide. This will be set aside for a city where anyone in Israel can live.
7 "Two special sections of land will be set apart for the prince. One section will share a border with the east side of the sacred lands and city, and the second section will share a border on the west side. Then the far eastern and western borders of the prince's lands will line up with the eastern and western boundaries of the tribal areas.
8 These sections of land will be the prince's allotment. Then my princes will no longer oppress and rob my people; they will assign the rest of the land to the people, giving an allotment to each tribe.
9 "For this is what the Sovereign LORD says: Enough, you princes of Israel! Stop your violence and oppression and do what is just and right. Quit robbing and cheating my people out of their land. Stop expelling them from their homes, says the Sovereign LORD.
10 Use only honest weights and scales and honest measures, both dry and liquid.
11 The homer will be your standard unit for measuring volume. The ephah and the bath will each measure one-tenth of a homer.
12 The standard unit for weight will be the silver shekel. One shekel will consist of twenty gerahs, and sixty shekels will be equal to one mina.
13 "You must give this tax to the prince: one bushel of wheat or barley for every 60 you harvest,
14 one percent of your olive oil,
15 and one sheep or goat for every 200 in your flocks in Israel. These will be the grain offerings, burnt offerings, and peace offerings that will make atonement for the people who bring them, says the Sovereign LORD.
16 All the people of Israel must join in bringing these offerings to the prince.
17 The prince will be required to provide offerings that are given at the religious festivals, the new moon celebrations, the Sabbath days, and all other similar occasions. He will provide the sin offerings, burnt offerings, grain offerings, liquid offerings, and peace offerings to purify the people of Israel, making them right with the LORD.
18 "This is what the Sovereign LORD says: In early spring, on the first day of each new year, sacrifice a young bull with no defects to purify the Temple.
19 The priest will take blood from this sin offering and put it on the doorposts of the Temple, the four corners of the upper ledge of the altar, and the gateposts at the entrance to the inner courtyard.
20 Do this also on the seventh day of the new year for anyone who has sinned through error or ignorance. In this way, you will purify the Temple.
21 "On the fourteenth day of the first month, you must celebrate the Passover. This festival will last for seven days. The bread you eat during that time must be made without yeast.
22 On the day of Passover the prince will provide a young bull as a sin offering for himself and the people of Israel.
23 On each of the seven days of the feast he will prepare a burnt offering to the LORD, consisting of seven young bulls and seven rams without defects. A male goat will also be given each day for a sin offering.
24 The prince will provide a basket of flour as a grain offering and a gallon of olive oil with each young bull and ram.
25 "During the seven days of the Festival of Shelters, which occurs every year in early autumn, the prince will provide these same sacrifices for the sin offering, the burnt offering, and the grain offering, along with the required olive oil.





[겔46:1-24, 우리말성경]
1 "'나 주 여호와가 이렇게 말한다. 안뜰 동쪽으로 향하는 문은 일하는 6일간은 닫아 놓을 것이다. 안식일에는 열어 놓을 것이다. 또 초하룻날에도 열어 놓을 것이다.
2 왕은 밖에서 문의 현관 통로를 통해 들어와 문의 문기둥 옆에 서야 한다. 제사장들은 왕의 번제와 화목제를 준비해야 한다. 왕은 문턱에서 경배를 드린 뒤 밖으로 나갈 것이다. 그 문은 저녁때까지 닫지 말 것이다.
3 이와 같이 이 땅 백성들도 안식일과 초하룻날에 그 문 입구에서 여호와 앞에 경배해야 한다.
4 왕이 안식일에 여호와께 드릴 번제물은 흠 없는 어린양 여섯 마리와 흠 없는 숫양 한 마리다.
5 곡식제물로 숫양 한 마리에 1에바, 곡식제물로 어린양에 대해서는 그가 드리고 싶은 대로 드릴 것이다. 1에바에 기름 1힌을 함께 드려야 한다.
6 초하룻날에는 흠 없는 수송아지 한 마리, 어린양 여섯 마리, 숫양 한 마리를 드려야 한다. 모두 흠이 없어야 할 것이다.
7 또 곡식제물은 수송아지 한 마리에 1에바, 숫양 한 마리에 1에바, 어린양들에 대해서는 그가 드리고 싶은 대로 드릴 것이다. 또 1에바에 기름 1힌씩을 드릴 것이다.
8 왕이 들어갈 때는 그 문의 현관을 통해 들어가고 나올 때도 같은 길로 나와야 한다.
9 그 땅의 백성들이 정한 절기에 여호와 앞에 나올 때 북쪽 문으로 들어와서 경배한 사람은 남쪽 문으로 나갈 것이고 남쪽 문으로 들어와 경배한 사람은 북쪽 문으로 나갈 것이다. 그가 들어온 문으로 돌아가지 말고 반대쪽 문으로 나가야 하는 것이다.
10 왕은 그들 가운데 있어서 그들이 들어올 때 그가 들어오고 그들이 나갈 때 그가 나가야 한다.
11 명절 때와 정해진 절기에 드릴 곡식제물은 수소 한 마리에 1에바, 숫양 한 마리에 1에바, 어린양들에 관해서는 그가 드리고 싶은 대로 드릴 것이다. 1에바에 기름 1힌씩을 같이 드려야 한다.
12 왕이 자진해서 여호와께 번제물이나 화목제물을 드릴 때는 그를 위해 동쪽 문을 열어 둘 것이다. 그는 안식일에 그가 한 것처럼 번제와 화목제를 드리고 나갈 것이다. 그가 나가고 나면 문을 닫을 것이다.
13 너희는 매일 1년 된 흠 없는 어린양을 여호와께 번제물로 바쳐야 한다. 아침마다 그것을 준비해야 한다.
14 또 아침마다 그것과 함께 곡식제사를 준비하되 6분의 1에바와 기름 3분의 1힌을 밀가루와 섞어서 드릴 것이다. 여호와께 드리는 이 곡식제사는 영원히 계속될 규례다.
15 이렇게 어린양과 곡식제물과 기름을 준비해 아침마다 정규적인 번제로 드려야 한다.
16 나 주 여호와가 이렇게 말한다. 왕이 자기의 유산을 자기 아들 가운데 하나에게 선물로 주면 그것은 그의 자손에게 속하게 돼 유산으로 그들이 소유할 것이다.
17 그러나 만약 왕이 자기 종들 가운데 하나에게 자기 유산을 선물로 주면 그것은 희년이 될 때까지 그 종의 것이다. 그러나 그 후에는 그가 다시 왕에게 돌려주어야 한다. 왕의 유산은 왕의 아들들의 것이기 때문이다. 유산은 그들의 것이다.
18 왕은 백성들의 유산을 빼앗아서는 안 되고 그들을 그들의 소유지에서 쫓아내서도 안 된다. 왕이 자기 아들들에게 유산으로 줄 것은 자기 소유지에서 주어야 한다. 내 백성들 가운데 어느 누구도 자기 소유지에서 떨어져 나가서는 안 된다.'"
19 그리고 그 문의 옆에 있는 입구를 지나 북쪽을 향한 제사장들의 거룩한 방들로 그 사람이 나를 데리고 갔는데 서쪽 끝에 한 곳이 있었다.
20 그가 내게 말했다. "이곳은 제사장들이 속건제물과 속죄제물을 요리하고 곡식제물을 굽는 곳이다. 이것은 그들이 그 제물들을 바깥뜰로 가져가서 백성들을 거룩하게 하는 일이 없게 하려는 것이다."
21 그리고 그가 나를 바깥뜰로 데리고 가서 그 뜰의 네 모퉁이를 지나가게 했다. 그런데 각 뜰의 모퉁이마다 다른 뜰이 있었다.
22 바깥뜰의 네 모퉁이에는 닫힌 뜰이 있었는데 그 길이는 40규빗, 너비는 30규빗이었다. 네 모퉁이에 있는 뜰들은 크기가 같았다.
23 네 뜰 둘레에는 돌담이 있었는데 그 밑에는 고기 삶는 곳이 있었다.
24 그가 내게 말했다. "이곳은 부엌으로 성전에서 섬기는 사람들이 백성의 제물을 요리하는 곳이다."

[Ezekiel 46:1-24, NLT]
1 "This is what the Sovereign LORD says: The east gateway of the inner courtyard will be closed during the six workdays each week, but it will be open on Sabbath days and the days of new moon celebrations.
2 The prince will enter the entry room of the gateway from the outside. Then he will stand by the gatepost while the priest offers his burnt offering and peace offering. He will bow down in worship inside the gateway passage and then go back out the way he came. The gateway will not be closed until evening.
3 The common people will bow down and worship the LORD in front of this gateway on Sabbath days and the days of new moon celebrations.
4 "Each Sabbath day the prince will present to the LORD a burnt offering of six lambs and one ram, all with no defects.
5 He will present a grain offering of a basket of choice flour to go with the ram and whatever amount of flour he chooses to go with each lamb, and he is to offer one gallon of olive oil for each basket of flour.
6 At the new moon celebrations, he will bring one young bull, six lambs, and one ram, all with no defects.
7 With the young bull he must bring a basket of choice flour for a grain offering. With the ram he must bring another basket of flour. And with each lamb he is to bring whatever amount of flour he chooses to give. With each basket of flour he must offer one gallon of olive oil.
8 "The prince must enter the gateway through the entry room, and he must leave the same way.
9 But when the people come in through the north gateway to worship the LORD during the religious festivals, they must leave by the south gateway. And those who entered through the south gateway must leave by the north gateway. They must never leave by the same gateway they came in, but must always use the opposite gateway.
10 The prince will enter and leave with the people on these occasions.
11 "So at the special feasts and sacred festivals, the grain offering will be a basket of choice flour with each young bull, another basket of flour with each ram, and as much flour as the worshiper chooses to give with each lamb. Give one gallon of olive oil with each basket of flour.
12 When the prince offers a voluntary burnt offering or peace offering to the LORD, the east gateway to the inner courtyard will be opened for him, and he will offer his sacrifices as he does on Sabbath days. Then he will leave, and the gateway will be shut behind him.
13 "Each morning you must sacrifice a one-year-old lamb with no defects as a burnt offering to the LORD.
14 With the lamb, a grain offering must also be given to the LORD—about three quarts of flour with a third of a gallon of olive oil to moisten the choice flour. This will be a permanent law for you.
15 The lamb, the grain offering, and the olive oil must be given as a daily sacrifice every morning without fail.
16 "This is what the Sovereign LORD says: If the prince gives a gift of land to one of his sons as his inheritance, it will belong to him and his descendants forever.
17 But if the prince gives a gift of land from his inheritance to one of his servants, the servant may keep it only until the Year of Jubilee, which comes every fiftieth year. At that time the land will return to the prince. But when the prince gives gifts to his sons, those gifts will be permanent.
18 And the prince may never take anyone's property by force. If he gives property to his sons, it must be from his own land, for I do not want any of my people unjustly evicted from their property."
19 In my vision, the man brought me through the entrance beside the gateway and led me to the sacred rooms assigned to the priests, which faced toward the north. He showed me a place at the extreme west end of these rooms.
20 He explained, "This is where the priests will cook the meat from the guilt offerings and sin offerings and bake the flour from the grain offerings into bread. They will do it here to avoid carrying the sacrifices through the outer courtyard and endangering the people by transmitting holiness to them."
21 Then he brought me back to the outer courtyard and led me to each of its four corners. In each corner I saw an enclosure.
22 Each of these enclosures was 70 feet long and 52 1⁄2 feet wide, surrounded by walls.
23 Along the inside of these walls was a ledge of stone with fireplaces under the ledge all the way around.
24 The man said to me, "These are the kitchens to be used by the Temple assistants to boil the sacrifices offered by the people."





지도자들이 바로 선 나라들은 망하지 않습니다. 하나님께서는 에스겔에게 하나님의 영광이 가득한 성전을 보여주시면서 그곳에서 일할 제사장을 새롭게 세워주십니다. 온전한 이스라엘의 회복을 위해서는 왕의 모습도 달라져야 합니다. 이를 위해 하나님께서는 백성들에게 분배하지 않는 '거룩한 땅'을 따로 두어 그중에서 왕에게 토지를 주라고 명령하십니다. 이는 왕에게 특권을 주시는 것이 아닙니다. 오히려 백성들을 압제하지 못하게 법으로 막고, 나머지 땅은 온전하게 열두 지파에게 나눠 주시기 위함입니다.
에스겔을 통해서 보여주시는 온전한 회복을 위한 하나님의 계획이 얼마나 세심하고 꼼꼼한지 모릅니다. 하나님께서는 재건될 제사장 나라를 위해 제사장과 왕 그리고 제사를 위한 법과 제도를 보완하여 주십니다. 예루살렘으로 돌아가 제사의 온전한 회복을 통해 하나님과 만날 수 있다는 희망이 포로민들에게 생겼습니다. 하나님께 제사를 드리지 못하는 바벨론에서 말입니다. 회복은 바로 하나님과의 만남에서부터 시작됩니다.





하나님께서 왕에게 정해진 구역(땅)을 따로 주시는 이유는 권력을 이용하여 백성들의 소유를 빼앗지 말라는 것입니다.





날마다 말씀을 통해, 찬양을 통해, 기도를 통해 하나님께 나아가게 해주세요. 하나님과 만나는 그 귀한 시간에 우리의 잘못된 모습이 고쳐지고, 상한 마음이 온전하게 회복될 줄 믿습니다.